![]() |
Türkçe ve İngilizcede özne kullanımındaki farklar |
Yeni bir dil öğrenirken kendi dilinizdeki kurallara hakim olmak her zaman avantaj sağlayacaktır. Bu yüzden önceliklerden bir tanesi ana dilinizin kurallarını öğrenmek olmalıdır. Bu yazımızda cümlenin en temel ögelerinden olan öznenin Türkçede nasıl kullanıldığına ve İngilizce ile arasındaki farkları inceleyeceğiz.
Özne bir cümlede işi, oluşu yada hareketi yapanı bildiren ögedir. Yükleme sorulan 'ne ? ve kim ?' soruları ile bulunur. Örneğin:
- Doktorlar şu an burada. Soru: Kim burada ? Cevap: Doktorlar.
- Dolap tamamen su dolu. Soru : Ne tamamen suyla dolu ? Cevap: Dolap.
Özne her zaman tek kelimeden oluşmayabilir. Özneler sözcük öbeklerinden de oluşabilir. Bu noktada özneyi belirlerken biraz daha dikkatli olmak gerekiyor. Örneğin:
- Yaşlı doktorlar şu an burada. Soru: Kim burada ? Cevap: Yaşlı doktorlar.
- Çift kapaklı büyük mavi dolap tamamen su dolu. Soru ? Ne tamamen suyla dolu ? Cevap: Çift kapaklı büyük mavi dolap.
İngilizcede cümleler özne ile başlar bu yüzden cümlenin öznesini doğru bir şekilde belirlemek önemlidir. Şimdi öznelerini bildiğimiz yukarıdaki örnekleri adım adım İngilizceye çevirelim.
Doktorlar şu an burada cümlesini İngilizceye çevirirken ilk önce özneyi yazıyoruz.
- Doktors
Daha sonra cümleye uygun yardımcı fiili yazıyoruz. Yardımcı fiili bir çok durumda olduğu gibi öznenin tekil mi yoksa çoğul olmasına göre belirliyoruz. Bu örnekte birden fazla doktordan bahsettiğimiz için özne çoğul.
- Doktors are
Şimdi sıra nerede olduklarını yazmada.
- Doktors are here.
Son olarak zaman belirten ifademizi ekliyoruz. Küçük bir not; İngilizcede zaman belirten ifadeler %80 oranda cümle sonuna yazılır. Farklı kullanımları elbette mevcut ama bu başka dersin konusu. Şimdilik zaman ifadelerinin cümle sonuna yazıldığını bilmeniz yeterli olacaktır.
- Doktors are here now.
Şimdi ikici örneği İngilizceye çevirelim.
- The cupboard is completely full of water.
Yine cümleyi İngilizceye çevirirken, yardımcı fiili öznenin tekil yada çoğul olmasına göre seçtik. Tek bir dolaptan bahsettiğimiz için 'is' kullandık.
- Full of .. : Bir şeyle dolu olmak.
The bottle is full of oil - Şişe yağ ile dolu.The box is full of paper - Kutu kağıt ile dolu
Diğer örneklerin çevirilerini de yapalım.
- Old doctors are here - Yaşlı doktorlar burada.
- Large blue double-door cupboard is completely full of water.
Tekil ve çoğul mantığını öğrendiğimize göre bir diğer önemli konuya geçelim. Türkçede olan gizli nesne, İngilizcede yoktur. Türkçede 'geliyorum' gibi bir cümle kurmak mümkündür. Yine ' kim geliyor ? ' sorusu bize özneyi söylüyor; 'Ben' öznesini kolaylıkla bulabiliyoruz. İngilizcede gizli özne kullanılmaz. Özne mutlaka yazılmalı/söylenmelidir.
(Ben) Geliyorum - kim geliyor ? Cevap : Ben
I am coming - Geliyorum
(Onlar) Yazıyorlar - Kim yazıyor ? Cevap: Onlar
They are writting - Yazıyorlar
İngilizce cümle kurarken özneyi doğru bir şekilde belirlemek önemlidir. Cümlenin geri kalanı tamamen özneye göre şekillenir ve verilmek istenen mesajın anlaşılmasına yardımcı olur. Yukarıda belirtilen iki hususa dikkat ettiğinizde özneyi belirlemek oldukça kolay olacaktır.
0 Yorumlar